前文《开源项目必须用英文命名标识符吗?》有幸获得不少社区响应,其中对中文命名技术本身的质疑大多在《Gitee 开源指北》第 5 小节:有关开源的常见误区 中已作阐述。很高兴看到母语命名在可。..

                                                                                                                                                                                    前文《开源项目必须用英文命名标识符吗?》有幸获得不少社区响应,其中对中文命名技术本身的质疑大多在《Gitee 开源指北》第 5 小节:有关开源的常见误区 中已作阐述。很高兴看到母语命名在可读性方面的优势已有相当共鸣。 
1
另有几位提到,想要项目有“国际影响力”,或者“有可能面向国外发者”,就该用英文命名标识符。想起一位国外开发者对中文命名标识符的观点,颇为应景,就由此展开吧。 ![Test](https://oscimg.oschina.net/oscnet/up-ef731025d8ad30fd644d6ecb22bd816a83e.png  '开源项目用英文标识符就能招徕国外用户吗-') 

来自 Rust 语言支持非ASCII码标识符的讨论中的 这一楼,发言者 @Manishearth 是 Rust 开发组成员。摘录如下:

逐句来看:有很多库除了标识符用英文命名之外,其他的文档等等大多不是英文。这种库,即便是像 wepy 这种两万星的受欢迎项目,他也不会用,即便 wepy 用了中文类名,对他来说,也没有什么区别。项目是可以有英文文档,但除非项目已经火了否则不常见,而够火的时候,项目可能就用英文命名了。至于非英文命名的 API 怎么用?就不用呗。
这段话很值得琢磨。
一个国内开源项目,如果没有国外用户,何谈国外开发者参与贡献?而没有完备的英文文档(wepy 项目首页的英文版在 2020 年 7 月编写,而这位发言早在 2018 年),国外开发者几乎不会去了解项目内容。以 wepy 为例,个人很难想象这位 Rust 语言开发组成员打算写微信小程序,也就是说他没找到英文文档很可能就没细看 wepy 项目到底是啥。
那么,像 wepy 这样首先面向国内市场,在数年没有英文说明的项目开发时间内,用英文命名标识符有什么必要呢?
至于 API 用非英文命名,国外开发者往往已有英文命名的相似 API 可用,几乎没有“缺你不行”的情况。想从其他方面与现有英文 API 竞争的话,为何不从国内市场开始呢?用中文命名无疑会对国内用户更友好,如再转战国外市场时,大可再开发一套英文 API。
无论国内国外市场,也无论开源闭源,软件项目的推广首先是“让人知道好用”。而“让人知道”和“好用”两者都不依赖于用英文命名标识符。
对于个人开发者来说,项目推广的开销尤其大。公司背景的开源项目往往可以自带流量,但个人项目往往只能通过各种社区的自荐,而在国外社区的推广往往更加困难。如果在座各位独立开发者有在国外市场推广成功的国内原创开源项目例子,不妨分享一下,相信很多开发者都会有兴趣。
在完成了英文文档、编写英文推广文案各处散发、与国外潜在用户交流等等“杂事”后,如果真有哪天必须开始重命名标识符为英文,会发现这一“最浅层重构”的工作量相对而言不值一提。
正如前文评论区的某位指出的:

在完善项目功能的整个过程中,使用母语命名的益处,可另开文章详述,这里仅举一个方面。开源项目,尤其是人业余开发的,往往是利用各种碎片时间,能随时”拿起来”就是个重要优势。试想,如果过几天回头看代码时,就要卡在某些标识符命名上困惑当初到底是怎么个思路才会起这个名字,会消磨掉多少更新改进的热情。当然,用母语也可能起烂命名,但无论在起命名还是在读命名上,都会比用第二语言更加易于表达和理解。

一、总结

1.1 小结

开源项目使用什么标识符,应当综合考虑,而不是盲从”全部用英文命名肯定没错”。是否要国外市场、打算为了国外市场持续付出多少、是否值得在一开始就用第二语言命名、在获得国外用户之前会为此付出多大额外开发开销,都值得思量。

深入思考:国际化与本地化的平衡

二、标识符命名的影响因素

开源项目的标识符命名决策需要考虑多个因素:

1. 目标用户群体

  • 主要面向国内用户:使用中文命名可以降低参与门槛,吸引更多贡献者
  • 面向国际用户:英文命名可能更有利于国际化推广
  • 混合用户群体:可以考虑提供中英文两套API

2. 项目类型和复杂度

  • 简单工具类项目:中文命名影响较小,可以优先考虑可读性
  • 复杂框架项目:需要考虑长期维护和扩展性
  • 库和SDK:API设计需要考虑使用者的习惯

3. 团队能力

  • 团队英语水平:如果团队英语能力有限,强制使用英文可能导致命名质量下降
  • 维护成本:使用非母语命名会增加理解和维护的成本

三、实际案例分析

3.1 成功案例:中文命名的优势

一些使用中文命名的开源项目取得了成功:

  1. 五笔编码编辑器:通过中文命名降低了参与门槛,吸引了非专业程序员参与
  2. 某些教育类项目:使用中文命名更符合教学场景,便于学生理解

3.2 国际化项目的做法

一些成功的国际化项目采用了不同的策略:

  1. 提供多语言API:同时提供中英文API,让用户自由选择
  2. 文档国际化:标识符可以是一种语言,但文档支持多语言
  3. 渐进式国际化:先使用母语开发,成熟后再考虑国际化

四、技术层面的考虑

4.1 编程语言支持

现代编程语言对Unicode标识符的支持越来越好:

  • Python 3:完全支持Unicode标识符
  • JavaScript/TypeScript:支持Unicode标识符
  • Java:从Java 9开始支持Unicode标识符
  • Rust:原生支持Unicode标识符

4.2 工具链支持

  • IDE支持:主流IDE对Unicode标识符的支持已经比较完善
  • 代码分析工具:需要确保工具链支持Unicode
  • 版本控制:Git等工具对Unicode的支持没有问题

五、最佳实践建议

1. 根据项目阶段决定

  • 初期开发:可以使用母语命名,快速迭代
  • 成熟阶段:根据用户反馈决定是否需要国际化
  • 国际化阶段:可以考虑提供多语言API或重构

2. 保持一致性

  • 统一命名风格:整个项目使用统一的命名风格
  • 文档同步:确保代码和文档的语言一致
  • 注释规范:建立清晰的注释规范

3. 考虑可维护性

  • 命名清晰:无论使用什么语言,命名都要清晰易懂
  • 避免拼音:如果使用中文,避免使用拼音混合
  • 专业术语:技术术语可以保持英文,提高专业性

六、社区观点

6.1 支持中文命名的观点

  1. 降低门槛:让更多非英语母语的开发者参与
  2. 提高可读性:对中文用户来说,中文命名更易理解
  3. 文化自信:体现技术社区的文化多样性

6.2 支持英文命名的观点

  1. 国际化:英文命名更有利于项目国际化
  2. 工具支持:某些工具对英文支持更好
  3. 行业惯例:大多数开源项目使用英文命名

七、结论

标识符命名是一个需要综合考虑的问题,没有绝对的对错。关键是要:

  1. 明确项目目标:清楚项目的定位和目标用户
  2. 权衡利弊:综合考虑各种因素,做出最适合的决策
  3. 保持灵活性:根据项目发展调整策略
  4. 尊重选择:尊重不同项目的不同选择

最重要的是,不要让命名成为阻碍项目发展的因素。无论是中文还是英文,清晰、一致、易维护才是最重要的原则。

本文标题: 开源项目用英文标

发布时间: 2024年02月06日 00:00

最后更新: 2025年12月30日 08:54

原始链接: https://haoxiang.eu.org/bef72ac8/

版权声明: 本文著作权归作者所有,均采用CC BY-NC-SA 4.0许可协议,转载请注明出处!

× 喜欢就赞赏一下呗!
打赏二维码