由于去年WebRTC-client已经初现成果,因此从开年复工起,我们就开始着力于WebRTC安卓版本的编译。编译WebRTC Android使用的是python2.7.x,出现错误提示如下:“UnicodeDecodeError: ‘ascii…
由于去年WebRTC-client已经初现成果,因此从开年复工起,我们就开始着力于WebRTC安卓版本的编译。编译WebRTC Android使用的是python2.7.x,出现错误提示如下:“UnicodeDecodeError: ‘ascii’ codec can’t decode byte 0xe6 in position 11: ordinal not in range”

该报错的意思大致是:字符不在128范围内。即不是普通的ASCII字符集,超出处理的能力,ASCII码表是从0127之间的范围。错误提示128已经超出了ASCII表。/.bashrc中的环境,还需要把安装Ubuntu默认的中文改成英文,比如:桌面和下载等等。 2、因为我们此处安装的是虚拟机,重新安装ubuntu,选择英文即可,该方法过程比较简单,但是安装步骤稍费时。
所以这个值的变量,无法处理ASCII码以外的字符集。
Ubuntu编译android程序的工作空间的目录不允许有中文。但是一般国内使用的Ubuntu都会默认安装成中文语言,用户目录下的名称都是中文。
对此我们有两种解决办法:
1、把中文目录修改为英文,注意要修改
问题深入分析
一、Unicode编码问题
UnicodeDecodeError是Python在处理非ASCII字符时常见的错误。当Python 2.7.x尝试使用ASCII编码解码包含非ASCII字符的字符串时,就会出现这个错误。WebRTC的编译脚本在处理包含中文路径时,会遇到这个问题。
二、解决方案详解
2.1 方案一:修改系统环境变量
如果不想重新安装系统,可以通过修改环境变量来解决:
修改
~/.bashrc文件,添加以下内容:1
2
3export LC_ALL=en_US.UTF-8
export LANG=en_US.UTF-8执行
source ~/.bashrc使配置生效将用户目录下的中文文件夹名称改为英文,例如:
- 将”桌面”改为”Desktop”
- 将”下载”改为”Downloads”
- 将”文档”改为”Documents”
2.2 方案二:使用符号链接
如果不想修改目录名称,可以创建一个英文路径的符号链接: ln -s ~/实际中文目录名 ~/英文目录名 然后在编译时使用英文路径。
2.3 方案三:修改Python默认编码
在编译脚本的开头添加编码声明:
1 | # -*- coding: utf-8 -*- |
三、最佳实践建议
开发环境统一使用英文:在搭建开发环境时,建议使用英文路径和英文系统语言,避免后续遇到编码问题。
使用Python 3.x:Python 3.x对Unicode的支持更加完善,如果可能,建议升级到Python 3.x版本。
路径规范化:在编写跨平台脚本时,使用
os.path模块处理路径,避免硬编码路径。虚拟环境隔离:使用虚拟环境可以避免系统环境变量对编译过程的影响。
四、WebRTC编译注意事项
除了编码问题,编译WebRTC Android版本时还需要注意:
系统要求:确保系统满足WebRTC的编译要求,包括足够的磁盘空间(建议至少100GB)和内存(建议至少16GB)。
依赖安装:按照官方文档安装所有必需的依赖包,包括JDK、Android SDK、NDK等。
网络环境:编译过程需要下载大量依赖,确保网络连接稳定,必要时配置代理。
编译参数:根据目标平台正确配置编译参数,包括目标架构、API级别等。
目前我们已经开发了基于WebRTC实现的网页音视频通话系统EasyRTC,大家有兴趣也可以了解一下。
本文标题: WebRTC编译Android报错UnicodeDecode
发布时间: 2024年01月06日 00:00
最后更新: 2025年12月30日 08:54
原始链接: https://haoxiang.eu.org/a44c9d38/
版权声明: 本文著作权归作者所有,均采用CC BY-NC-SA 4.0许可协议,转载请注明出处!

